- magyar
- english
- Русский
Un siècle de dialogues
Créé en 1923 sur les bases de la fondation de la Faculté des Lettres de l’Université de Debrecen et de l’introduction, à la même époque, des études de français, le Département de Français, à part d’assurer sa mission de formation, a toujours été un atelier scientifique[1]. Ses enseignants-chercheurs (des premiers grands professeurs, ayant marqué l’histoire moderne de plus d’un domaine de recherches, souvent même au-delà des frontières de la Hongrie, aux humbles travailleurs de l’industrie moderne de l’enseignement supérieur) cultivaient toute une gamme des sciences du langage et de la culture.
Les travaux de János Hankiss ont placé Debrecen sur la mappemonde des sciences littéraires dans le domaine français. Le nom de József Herman figure au panthéon de la linguistique néolatine. Dans l’œuvre de Tivadar Gorilovics, spécialiste de l’histoire de la littérature et des idées aux 19e et 20e siècles, l’étude de la littérature en traductions et l’édition de textes annotés sont, parmi d’autres, des orientations ayant un impact décisif sur le rayonnement international du département. Katalin Halász a apporté des contributions précieuses à l’étude du roman médiéval et de l’œuvre de Chrétien de Troyes. L’énumération pourrait être continuée, en y ajoutant, par exemple, les domaines de la narratologie, du féminisme ou des approches du texte et du discours, mais ce qui paraît encore plus important à noter, c’est le rôle traditionnel du département en tant que lieu privilégié de contacts et d’échanges scientifiques et culturels.
Le Département de Français de Debrecen a une longue histoire de collaboration avec des universités et institutions de recherches en Hongrie, bien entendu, mais également en France, en Belgique, en Suisse, au Canada ainsi que dans bon nombre de pays non francophones. L’histoire centenaire du département est donc celle d’un siècle de dialogues, ayant permis à leurs interlocuteurs un enrichissement incessant de part et d’autre. Cependant, cette occasion exceptionnelle devrait donner lieu non seulement à faire de l’histoire de la science mais aussi – et surtout – à mesurer l’impact que les dialogues scientifiques évoqués ont pu exercer sur les études françaises et, dans l’esprit de l’universalité de la science, sur les disciplines concernées en général.
Ce colloque se veut donc un moment privilégié d’échanges permettant de faire l’état des lieux afin de nourrir les réflexions sur les voies à suivre pour faire face aux défis actuels, qu’ils soient scientifiques, éducatifs ou institutionnels. Cette intention pose explicitement le colloque dans le contexte d’un monde en ébullition, touchant intensément l’enseignement supérieur, la recherche et tout particulièrement les sciences humaines et sociales, et, dans une visée plus prospective, revient à inviter les participants à contribuer à la réinvention des études françaises à nos universités.
Les organisatrices et organisateurs appellent donc leurs collègues affiliés aux partenaires institutionnels du Département de Français de Debrecen et/ou ayant eu des relations (même indirectes) avec ses travaux à soumettre leurs propositions de communication s’inscrivant dans cette perspective. Il est envisagé un large éventail de paradigmes théoriques, disciplinaires et d’approches méthodologiques. Les communications pourront relever de domaines variés des sciences du langage, de la littérature, de la culture, de la traduction, de la pédagogie et de la didactique de la langue et culture françaises aux apprenants étrangers.
________________________________________
[1] Les publications du Département de Français sont disponibles en ligne à l’adresse https://francia.unideb.hu/hu/node/359.